|
Post by romanmiroshnychenko on Sept 24, 2023 10:55:41 GMT
Ukraine war: Russia demands UN court throw out case against it Russia has called on the International Court of Justice to throw out a case brought against it by Ukraine. Kyiv accuses Moscow of falsely using genocide law to justify its invasion. Russia maintains that it intervened in Ukraine to prevent a genocidal attack on ethnic Russians in the east. The court hearing in The Hague will not examine the legality of Russia's invasion, but will instead consider whether the International Court is allowed to examine Ukraine's claims. Ukraine says there was no risk of genocide in the east of the country, where it had been fighting Russian-backed forces since 2014. It adds that the genocide treaty does not in any case permit an invasion to stop an alleged genocide. For its part, Russia describes Ukraine's case as "hopelessly flawed" and says that what Kyiv really wants is a ruling on the rights and wrongs of Russia's military action. Ukraine brought the case days after the Russian invasion on 24 February last year. In mid-March, the ICJ - the United Nations' highest court - called on Russia to suspend its military operations in Ukraine, but Russia did not accept this order, objecting to the court's jurisdiction and describing Ukraine's application as inadmissible. In court on Monday, Russia's legal representative, Gennady Kuzmin, said that since Ukraine insisted no genocide had occurred, there could not have been a violation of the United Nations Genocide Convention. "That alone should be enough to reject the case," he added. In the coming days, the court will hear submissions from 32 other nations, all supporting Ukraine's argument that the court has the proper jurisdiction to handle the case. The hearings are expected to last until 27 September. The 1948 UN Genocide Convention defined genocide as crimes committed "with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such." Russian officials continue to accuse Ukraine of committing genocide. In a separate case before the ICJ that dates back to 2017, Ukraine accuses Russia of illegally annexing Crimea and illicitly funding separatist rebels. That action, brought under UN anti-terrorism and anti-discrimination conventions, is still in progress. Війна в Україні: Росія вимагає від суду ООН закрити справу проти неї Росія закликала Міжнародний суд відхилити позов, який Україна подала проти неї. Київ звинувачує Москву в неправомірному використанні міжнародної конвенції про геноцид для виправдання свого вторгнення. Росія стверджує, що вторглась в Україну, щоб запобігти геноциду етнічних росіян на сході країни. На судовому засіданні в Гаазі не розглядатиметься законність російського вторгнення, натомість розглядатиметься питання про те, чи має право Міжнародний суд розглядати позови України. Україна заявляє, про відсутність ризику геноциду на сході країни, де вона з 2014 року боролася з проросійськими силами. Вона( ред.Україна) наполягає, що конвенція про геноцид в жодному разі не дає дозволу на вторгнення з метою припинити ймовірний геноцид. Зі свого боку, Росія називає позов України "безнадійно помилковим" і заявляє, що Київ насправді хоче отримати рішення про правомірність і неправомірність воєнних дій Росії. Україна подала позов через кілька днів після російського вторгнення 24 лютого 2022 року. У середині березня Міжнародний суд ООН - вищий суд Організації Об'єднаних Націй - закликав Росію припинити воєнні дії в Україні, але Росія не визнала цього наказу, заперечивши проти юрисдикції суду і назвавши заяву України неприйнятною. У понеділок в суді, представник Росії Геннадій Кузьмін заявив, що оскільки Україна наполягає на тому, що геноциду не було, то не могло бути і порушення Конвенції ООН про геноцид. "Одного цього має бути достатньо, щоб відхилити справу", - додав він. Найближчими днями суд заслухає подання від 32 інших країн, які підтримують аргумент України про те, що суд має належну юрисдикцію для розгляду цієї справи. Очікується, що слухання триватимуть до 27 вересня. Конвенція ООН про геноцид 1948 року визначила геноцид як злочини, вчинені "з наміром знищити, повністю або частково, національну, етнічну, расову чи релігійну групу як таку". Російська влада продовжує звинувачувати Україну у вчиненні геноциду. В окремому позові в Міжнародному суді ООН, який датується 2017 роком, Україна звинувачує Росію в незаконній анексії Криму та незаконному фінансуванні сепаратистів. Цей позов, поданий відповідно до антитерористичної та антидискримінаційної конвенцій ООН, все ще розглядається.
|
|
|
Post by Michael Kalinichenko on Sept 24, 2023 17:27:35 GMT
The Impact of Grammar on Translation Accuracy and Clarity Will delve into how grammar plays a pivotal role in ensuring the precision and comprehensibility of a translation. Understanding the nuances of grammar is fundamental for any translator, as it forms the very structure upon which a language is built. Let's explore how grammar affects the quality of a translation: Grammatical Accuracy Leads to Clarity:Correct Verb Tense: One of the most critical aspects of grammar is verb tense. The choice of the right tense ensures that the timing of actions or events in the source text aligns accurately with the translation. Incorrect tense usage can lead to confusion for the reader. Example: I've just been running around getting everything ready for today's class. («Забігалася, намагаючись встигнути підготувати все до уроку»)." (present perfect continuous) By next year, I will have passed my driving test. (До наступного року я здам на права) (The future perfect). When I finish this course I will have been studying English for ten years. (Коли я закінчу цей курс, я вивчатиму англійську вже 10 років - future perfect continuous). Subject-Verb Agreement: RARE - Maintaining consistency between subjects and verbs is essential. When translating, ensure that the number and person of the subject match the verb to prevent grammatical errors. For Instance, Indefinite Pronoun and Singular Verb: Source Text (English): "Everyone wants a piece of cake." Correct Translation (Ukrainian): "Кожен хоче шматок торта." (Неозначений займенник "Кожен" вимагає однини для дієслова) Source Text (English): "Nobody knows the answer." Correct Translation (Ukrainian): "Ніхто не знає відповіді." (Indefinite pronoun "Ніхто" takes a singular verb) Incorrect Translation: "Ніхто не знають відповідь." (Mismatch in number) Pronoun Clarity: Proper use of pronouns is crucial to avoid ambiguity. Ambiguous pronoun references can hinder understanding. Example: "He gave her the book, and she thanked him." (Clarity in pronoun reference) Example: "He gave her the book, and it made her happy." (Ambiguity in pronoun reference) Source Text (English): "Alex is a doctor, and they are very skilled." Correct Translation (Ukrainian): "Алекс - лікар, і він дуже кваліфікований." (Clear pronoun reference) Incorrect Translation: "Алекс - лікар, і вони дуже кваліфіковані." (Ambiguous pronoun reference in gender-neutral context) Idiomatic Expressions and Grammar:Idioms and Phrasal Verbs: Understanding the grammar behind idiomatic expressions and phrasal verbs is crucial for accurate translation. Literal translations of idioms often result in confusion. Example: "Kick the bucket" (Idiom meaning "to die") more examples of idioms and phrasal verbs in English, along with their translations in Ukrainian: Idioms: Source Text (English): "He's feeling under the weather today." Correct Translation (Ukrainian): "Сьогодні він почувається н дуже." (Idiomatic expression meaning to feel unwell) Source Text (English): "Don't count your chickens before they hatch." Source Text (English): "She spilled the beans about the surprise party." Phrasal Verbs: Source Text (English): "They need to break up the fight." Correct Translation (Ukrainian): "Їм потрібно розігнати бійку." (Phrasal verb "break up" meaning to stop a fight) Source Text (English): "She always looks up to her older sister." Source Text (English): "He needs to figure out the problem." Additional Idioms: Source Text (English): "She's as cool as a cucumber." Source Text (English): "He's on cloud nine after winning the lottery." Source Text (English): "They are in the same boat when it comes to their workload." Prepositions: Prepositions often have unique uses in different languages. Accurate preposition selection is essential for conveying the intended meaning.Example: "He's good at playing the piano." (Correct use of "at") Example: "He's good in playing the piano." (Incorrect use of "in") Cultural Sensitivity:Politeness Levels: Some languages have different levels of politeness built into their grammar. Failing to use the appropriate level of politeness can affect the tone and reception of a translation. Example: "You" vs. "Thou" (English, historical example) Cultural Norms: Grammar can reflect cultural norms, including the use of titles, honorifics, and gender-neutral language. Adhering to these norms is essential for respectful and culturally sensitive translations. --------------------------------------------------- www.bbc.com/news/world-us-canada-66898029H.work www.bbc.com/news/world-europe-66901719
|
|
|
Post by dmytroustymets on Sept 24, 2023 19:16:32 GMT
Ukraine war: How Zelensky is grappling with Western war fatigue Their relationships might be close, the handshakes might have been firm, but President Volodymyr Zelensky had to roll his sleeves up during his trip to the US and Canada. The latter was the easier end. Prime Minister Justin Trudeau promised to support Ukraine "for as long as it takes" against Russia's invasion, and he has cross-party support in that endeavour. America's pockets are deeper, but its politics are far more complicated. President Zelensky secured another $325m (£265m) military package from the White House, but it wasn't the $24bn biggie he'd been hoping for. That proposal is bogged down in Congress in a disagreement over budgets. The difficulties do not stop there either. Besides his counterpart Joe Biden, Ukraine's leader also had meetings with Republican politicians who are struggling to contain the growing scepticism in their party. "We are protecting the liberal world, that should resonate with Republicans," a government adviser in Kyiv tells me. "It was more difficult when the war started, because it was chaos," he says. "Now we can be more specific with our asks, as we know what our allies have and where they store it. Our president could be defence minister in a number of countries!" Alas for Kyiv, he is not, and the political challenges are mounting. "Why should Ukraine keep getting a blank cheque? What does a victory look like?" These are both questions the Ukrainian leader has been trying to answer on the world stage. And this is why he now seems to do more negotiating than campaigning - just to keep Western help coming in. All in a week when Kyiv fell out with one of its most loyal allies Poland, in a row over Ukrainian grain. A Polish ban on Ukrainian imports led to President Zelensky indirectly accusing Warsaw of "helping Russia". Let's say that went down very badly in Poland, with President Andrzej Duda describing Ukraine as a "drowning person who could pull you down with it". The situation has since deescalated. Even for a seasoned wartime leader, these are difficult diplomatic times. Upcoming elections in partner countries such as Poland, Slovakia and the US are muddying the picture. Some candidates are prioritising domestic issues at the expense of military support for Ukraine. "The need to balance military aid with the satisfaction of voters makes things really complicated," explains Serhiy Gerasymchuk from the Ukrainian Prism foreign policy think tank. "Ukraine has to weigh up promoting its interests, using all the possible tools, while taking into account the situations in partner countries and the EU. It is a challenge." These are the sort of democratic cycles Russia's leader Vladimir Putin doesn't need to worry about. It is why Kyiv tries to portray this war as a fight not only for its sovereignty, but for democracy itself. "The moral side of this war is huge," says the adviser. What weapons are being supplied to Ukraine? US to give Ukraine long-range missiles - reports After the fall of the Soviet Union, Ukraine, Russia, the US and UK agreed the Budapest Memorandum of 1994. Ukraine surrendered the Soviet nuclear weapons left on its soil to Russia, in exchange for a pledge that its territorial integrity would be respected and defended by the other countries who signed. Nine years of Russian aggression has made that agreement feel like a broken promise here. Kyiv is also trying to play the longer game, by trying to better engage with countries like Brazil and South Africa, who have been apathetic towards Russia's invasion. It's a strategy that has not brought immediate results. "It is true we are dependent on frontline success," says the Ukrainian government adviser. He argues the media has oversimplified Ukraine's counteroffensive by focusing too much on the theatre of the front line, where the gains have been marginal, and less on the substantial successes of missile strikes in Crimea and the targeting of Russian warships. Ukraine has always claimed it "wont be rushed" in its counter offensive. With the politics of this war increasingly connected to the fighting, that's being tested more than ever. ПерекладВійна в Україні Як Зеленський долає втому Заходу від війни Їхні стосунки могли бути близькими, рукостискання могли бути міцнішими, але президенту Володимиру Зеленському довелося закотити рукава під час поїздки до США та Канади. Останнє було більш легшим кінцем. Прем'єр-міністр Джастін Трюдо пообіцяв підтримувати Україну «стільки часу, скільки потрібно» проти вторгнення Росії, і він має міжпартійну підтримку в цій справі. Кишені Америки глибші, але її політика набагато складніша. Президент Зеленський отримав від Білого дому ще 325 мільйонів доларів (265 мільйонів фунтів стерлінгів), але це був не той найбільший $24 млрд, на який він сподівався. Ця пропозиція заглиблена в Конгресі в розбіжності щодо бюджетів. На цьому труднощі теж не зупиняються. Окрім свого колеги Джо Байдена, лідер України також мав зустрічі з політиками-республіканцями, які намагаються стримати зростаючий скептицизм у своїй партії. «Ми захищаємо ліберальний світ, який має резонувати у республіканців», — каже мені радник уряду в Києві. «Це було складніше, коли почалася війна, тому що це був хаос», - додав він. «Тепер ми можемо бути більш конкретними з нашими запитами, оскільки ми знаємо, що мають наші союзники і де вони їх зберігають. Наш президент міг би бути міністром оборони в ряді країн! « На жаль для Києва, це не так, і політичні виклики зростають. «Чому Україна повинна продовжувати отримувати грошову підтримку? Як виглядає перемога? « На ці два питання український лідер намагається відповісти на світовій арені. І саме тому він зараз, здається, веде більше переговорів, ніж агітацію - лише для того, щоб підтримувати допомогу Заходу. Все за тиждень, коли Київ посварився з одним зі своїх найвірніших союзників Польщі, поспіль через українське зерно. Польська заборона на український імпорт призвела до того, що президент Зеленський побічно звинуватив Варшаву в «допомозі Росії». Скажімо, у Польщі це пройшло дуже погано: президент Анджей Дуда назвав Україну "потопаючим, який може потягнути вас за собою". З тих пір ситуація пішла на спад. Навіть для досвідченого лідера воєнного часу це складні дипломатичні часи. Майбутні вибори в країнах-партнерах, таких як Польща, Словаччина та США, ще більше затьмарюють картину. Деякі кандидати надають пріоритет внутрішнім питанням за рахунок військової підтримки України. "Необхідність збалансувати військову допомогу із задоволенням виборців робить ситуацію дуже складною", - пояснює Сергій Герасимчук із зовнішньополітичного аналітичного центру "Українська Призма". "Україна має зважено просувати свої інтереси, використовуючи всі можливі інструменти, враховуючи при цьому ситуацію в країнах-партнерах та ЄС. Це виклик". Це ті демократичні цикли, про які російському лідеру Володимиру Путіну не потрібно турбуватися. Саме тому Київ намагається представити цю війну як боротьбу не лише за свій суверенітет, але й за саму демократію. "Моральна сторона цієї війни величезна, - каже радник. Яке озброєння постачається в Україну? США надасть Україні ракети дальнього радіусу дії - повідомляється Після розпаду Радянського Союзу Україна, Росія, США та Великобританія підписали Будапештський меморандум 1994 року. Україна здала Росії радянську ядерну зброю, що залишилася на її території, в обмін на обіцянку, що її територіальну цілісність поважатимуть і захищатимуть інші країни, які підписали договір. Дев'ять років російської агресії призвели до того, що ця угода відчувається тут як невиконана обіцянка. Київ також намагається грати в довшу гру, намагаючись краще взаємодіяти з такими країнами, як Бразилія та Південна Африка, які апатично поставилися до російського вторгнення. Це стратегія, яка не дала миттєвих результатів. "Це правда, що ми залежимо від успіху на фронті", - каже радник українського уряду. Він стверджує, що ЗМІ надто спростили контрнаступ України, зосередившись на театрі бойових дій, де успіхи були незначними, і менше - на суттєвих успіхах ракетних ударів по Криму та націлених на російські військові кораблі. Україна завжди заявляла, що "не буде поспішати" у своєму контрнаступі. Оскільки політика цієї війни дедалі більше пов'язана з бойовими діями, вона піддається випробуванню, як ніколи раніше.
|
|
|
Post by Nataliia Tsapun on Sept 24, 2023 21:07:31 GMT
Ukraine offensive could have only 30 days left - US Army chief Ukraine has little more than 30 days left of fighting before the weather hinders its counter-offensive, the top-ranking US military officer says. Speaking to the BBC's Sunday with Laura Kuenssberg programme, Gen Mark Milley said colder conditions would make it much harder for Ukraine to manoeuvre. He admitted the offensive had gone more slowly than expected. But he said: "There's still heavy fighting going on. "The Ukrainians are still plugging away with steady progress." Gen Milley said it was too early to say whether the counter-offensive had failed, but said Ukraine was "progressing at a very steady pace through the Russian front lines". "There's still a reasonable amount of time, probably about 30 to 45 days' worth of fighting weather left, so the Ukrainians aren't done. "There's battles not done... they haven't finished the fighting part of what they're trying to accomplish." Kyiv's counter-offensive, which was launched in the summer and aims to liberate Russian-occupied territory in Ukraine, has so far seen only small gains. But Ukrainian generals claim they have breached Russia's formidable first line of defences in the south. "I said at the very beginning of this [war] that this was going to be long, slow, hard, and high-casualty-producing, and that's exactly what it is," Gen Milley said. In the same interview, Adm Sir Tony Radakin, the UK chief of defence staff, said "Ukraine is winning and Russia is losing". "That is because the aim of Russia was to subjugate Ukraine and to put it under Russia's control", he said. "That has not happened and it never will happen, and that's why Ukraine is winning." He added that Ukraine was making progress in its battle to regain its territory, having recovered 50% of the ground Russia seized. Ukraine's progress was also down to the international community "applying economic pressure and diplomatic pressure, and Russia is suffering because of that", he said.
Для наступу в України залишилося лише 30 днів - начальник штабу армії США Україні залишилося трохи більше 30 днів бойових дій до того, як погіршення погодних умов стане на заваді її контрнаступу, вважає високопоставлений американський військовий офіцер. Виступаючи в програмі Бі-Бі-Сі "Неділя з Лаурою Кенссберг", генерал Марк Міллі сказав, що похолодання значно ускладнить маневри для України. Він визнав, що наступ відбувається повільніше, ніж очікувалося. Але він сказав: "Важкі бої все ще тривають. "Українці все ще просуваються вперед зі стабільним прогресом". Генерал Міллі сказав, що ще зарано говорити про провал контрнаступу, але зазначив, що Україна "просувається дуже впевненими темпами вздовж російської лінії фронту". "Залишилося ще достатньо часу, приблизно, від 30 до 45 днів, щоб витримати такі ж бойові умови, тож українці ще не закінчили. " Бої ще не закінчені... вони не завершили основну частину того, що вони намагаються зробити". Контрнаступ Києва, який розпочався влітку і спрямований на звільнення окупованої Росією території України, поки що приніс лише невеликі успіхи. Але українські генерали стверджують, що вони прорвали значну частину першої лінії оборони Росії на півдні. "Я вже говорив на самому початку цієї [війни], що вона буде довгою, повільною, важкою і з великою кількістю жертв, і це саме те, що відбувається", - сказав генерал Міллі. У тому ж інтерв'ю адмірал сер Тоні Радакін, начальник штабу оборони Великої Британії, сказав, що "Україна виграє, а Росія програє". "Це тому, що метою Росії було підкорити Україну і поставити її під свій контроль", - сказав він. "Цього не сталося і ніколи не станеться, і саме тому Україна перемагає". Він додав, що Україна досягла прогресу у боротьбі за повернення своєї території, повернувши собі 50% землі, яку захопила Росія. Він також зазначив, що Україна досягла успіху завдяки міжнародному співтовариству, яке "чинить економічний і дипломатичний тиск, і Росія страждає від цього".
________________________________________ Elon Musk says he withheld Starlink over Crimea to avoid escalation Elon Musk says he refused to give Kyiv access to his Starlink communications network over Crimea to avoid complicity in a "major act of war". Kyiv had sent an emergency request to activate Starlink to Sevastopol, home to a major Russian navy port, he said. His comments came after a book alleged he had switched off Starlink to thwart a drone attack on Russian ships. A senior Ukrainian official says this enabled Russian attacks and accused him of "committing evil". Russian naval vessels had since taken part in deadly attacks on civilians, he said. "By not allowing Ukrainian drones to destroy part of the Russian military (!) fleet via Starlink interference, Elon Musk allowed this fleet to fire Kalibr missiles at Ukrainian cities," he said. "Why do some people so desperately want to defend war criminals and their desire to commit murder? And do they now realize that they are committing evil and encouraging evil?" he added. The row follows the release of a biography of the billionaire by Walter Isaacson which alleges that Mr Musk switched off Ukraine's access to Starlink because he feared that an ambush of Russia's naval fleet in Crimea could provoke a nuclear response from the Kremlin. Ukraine targeted Russian ships in Sevastopol with submarine drones carrying explosives but they lost connection to Starlink and "washed ashore harmlessly", Mr Isaacson wrote. Starlink terminals connect to SpaceX satellites in orbit and have been crucial for maintaining internet connectivity and communication in Ukraine as the conflict has disrupted the country infrastructure. SpaceX, in which Mr Musk is the largest shareholder, began providing thousands of Starlink satellite dishes to Ukraine shortly after Russia launched its full-scale assault on its neighbour in February last year.
Ілон Маск заявив, що відмовив у доступі до мережі Starlink над Кримом, щоб уникнути ескалації Ілон Маск заявив, що відмовився надати Києву доступ до своєї мережі зв'язку Starlink над Кримом, щоб уникнути співучасті у "великому акті війни". За його словами, Київ надіслав екстрений запит на активацію Starlink у Севастополі, де розташований головний російський військово-морський порт. Його коментарі з'явилися після виходу книги, в якій стверджується, що він вимкнув систему Starlink, щоб запобігти атаці безпілотників на російські кораблі. Високопоставлений український чиновник заявив, що це уможливило російські атаки, і звинуватив Маска у "скоєнні зла". За його словами, з того часу російські військові кораблі брали участь у смертоносних атаках на цивільних осіб. "Не дозволивши українським безпілотникам знищити частину російського військового (!) флоту через блокування Starlink, Ілон Маск дозволив цьому флоту обстрілювати українські міста ракетами "Калібр", - сказав він. "Чому деякі люди так відчайдушно хочуть захищати воєнних злочинців і їхнє бажання вбивати? І чи усвідомлюють вони зараз, що чинять зло і заохочують його?", - додав він. Ця хвиля суперечок виникла після публікації біографії мільярдера Волтером Айзексоном, в якій стверджується, що Ілон Маск відключив Україні доступ до Starlink, оскільки побоювався, що атака на російський військово-морський флот у Криму може спровокувати ядерну відповідь Кремля. Україна націлила на російські кораблі в Севастополі підводні безпілотники з вибухівкою, але вони втратили зв'язок зі Starlink і " не завдавши шкоди, викинулися на берег", - написав пан Айзексон. Термінали Starlink підключаються до супутників SpaceX на орбіті і мають вирішальне значення для забезпечення інтернет-зв'язку та комунікації в Україні, оскільки конфлікт зруйнував інфраструктуру країни. Компанія SpaceX, найбільшим акціонером якої є Ілон Маск, почала постачати тисячі супутникових антен Starlink в Україну незабаром після того, як росія розпочала повномасштабний напад на свого сусіда в лютому минулого року. ________________________________________ Academic watched Shakespeare in Ukrainian bomb shelters A university academic watched Shakespeare performed in a bomb shelter during an eye-opening trip to Ukraine. Nicoleta Cinpoeş, professor of Shakespeare Studies at the University of Worcester, visited the war-torn country to meet with a theatre company. Professor Cinpoes said actors were recognised as playing an important role in "preserving the heritage of the country for the future". She has now pledged to support theatre in the country. Professor Cinpoeş is offering Ukrainian artists and theatre makers online teaching and said she would like to work with them on future academic projects. By doing this, she hopes they can get work published and share Ukrainian culture and theatre with the world. She has also successfully lobbied for an International Shakespeare Festival to be held in in Ukraine, in June next year. The academic made the visit to Ukraine while on an eight-month Fellowship with the University of Warsaw and said she wanted to find out how she could help the nation preserve its theatrical heritage. Ukrainian students had told her they found the "social engagement" of theatre important and she was invited to see for herself the impact of the war on Lviv, Ternopil and Zaporizhzhia. She also visited the city of Ivano-Frankivsk where she met cast and staff at the Ivan Franco National Theatre. She said: "I saw Romeo and Juliet in the theatre bunker and an adaptation of Lesya Ukrainka's work in the theatre basement newly fitted to withstand bombs raids and shelling. "Productions are sold out because people need to maintain some sense of worth and normality." Afterwards, Professor Cinpoes said: "It's really important to continue making theatre and to open the borders to Ukrainian artists and theatre makers to build awareness. "Their buildings are being destroyed and their history is in danger too."
Учена дивилась Шекспіра в українських бомбосховищах Під час пізнавальної поїздки до України викладач університету подивилася виставу Шекспіра у бомбосховищі. Ніколета Чінпоеш, професор шекспірознавства Вустерського університету, відвідала охоплену війною країну, щоб зустрітися з театральною трупою. Професор Чінпоеш сказала, що актори відіграють важливу роль у "збереженні спадщини країни для майбутнього". Вона пообіцяла підтримувати театральне мистецтво в країні. Професор Чінпоеш пропонує українським митцям і театральним діячам онлайн-навчання і сказала, що хотіла б працювати з ними над майбутніми академічними проєктами. Вона сподівається, що таким чином вони зможуть публікувати свої роботи та ділитися українською культурою і театром зі світом. Вона також успішно лобіювала проведення Міжнародного Шекспірівського фестивалю в Україні в червні наступного року. Академік відвідала Україну під час восьмимісячного стажування у Варшавському університеті й розповіла, що хотіла дізнатися, як вона може допомогти Україні зберегти свою театральну спадщину. Українські студенти розповіли їй, що вважають важливим "соціальне залучення" театру, і її запросили на власні очі побачити вплив війни на Львів, Тернопіль та Запоріжжя. Вона також відвідала Івано-Франківськ, де зустрілася з акторами та працівниками Національного театру ім. Івана Франка. Вона сказала: "Я бачила "Ромео і Джульєтту" в театральному бункері та адаптацію твору Лесі Українки в підвалі театру, нещодавно пристосованому для того, щоб витримувати бомбардування та обстріли. "Вистави збирають аншлаги, тому що людям потрібно підтримувати почуття цінності та нормальності". Згодом професор Чінпоеш сказала: "Дуже важливо продовжувати створювати театр і відкривати кордони для українських митців і театральних діячів, щоб підвищити рівень обізнаності. "Їхні будівлі нищаться, і їхня історія також у небезпеці".
|
|
|
Post by Michael Kalinichenko on Sept 25, 2023 11:02:00 GMT
|
|
|
Post by Diana Antonets on Sept 25, 2023 13:38:40 GMT
Ukraine war: How Zelensky is grappling with Western war fatigue
Their relationships might be close, the handshakes might have been firm, but President Volodymyr Zelensky had to roll his sleeves up during his trip to the US and Canada. The latter was the easier end. Prime Minister Justin Trudeau promised to support Ukraine "for as long as it takes" against Russia's invasion, and he has cross-party support in that endeavour. America's pockets are deeper, but its politics are far more complicated. President Zelensky secured another $325m (£265m) military package from the White House, but it wasn't the $24bn biggie he'd been hoping for. That proposal is bogged down in Congress in a disagreement over budgets. The difficulties do not stop there either. Besides his counterpart Joe Biden, Ukraine's leader also had meetings with Republican politicians who are struggling to contain the growing scepticism in their party. "We are protecting the liberal world, that should resonate with Republicans," a government adviser in Kyiv tells me. "It was more difficult when the war started, because it was chaos," he says. "Now we can be more specific with our asks, as we know what our allies have and where they store it. Our president could be defence minister in a number of countries!" Alas for Kyiv, he is not, and the political challenges are mounting. "Why should Ukraine keep getting a blank cheque? What does a victory look like?" These are both questions the Ukrainian leader has been trying to answer on the world stage. And this is why he now seems to do more negotiating than campaigning - just to keep Western help coming in. All in a week when Kyiv fell out with one of its most loyal allies Poland, in a row over Ukrainian grain. A Polish ban on Ukrainian imports led to President Zelensky indirectly accusing Warsaw of "helping Russia".
Війна в Україні: Як Зеленський бореться із втомленістю країн Заходу від війни
Стосунки між ними можуть бути близькими, рукостискання - міцними, але водночас президенту Володимиру Зеленському довелося добряче попрацювати під час візиту до США та Канади. Останній візит пройшов легше. Прем'єр-міністр Джастін Трюдо пообіцяв підтримувати Україну "стільки, скільки буде потрібно" проти російського вторгнення, і він має міжпартійну підтримку в цьому прагненні. Америка має більше грошей, але її політика набагато складніша. Президент Зеленський отримав від Білого дому ще один військовий пакет на суму 325 мільйонів доларів (265 мільйонів фунтів стерлінгів), але це не 24 мільярди доларів, на які він сподівався. Ця пропозиція застрягла в Конгресі через розбіжності щодо бюджету. Труднощі на цьому не закінчуються. Окрім свого колеги Джо Байдена, український лідер також зустрівся з республіканськими політиками, які намагаються стримати зростаючий скептицизм у своїй партії. "Ми захищаємо ліберальний світ, і це має знайти відгук у республіканців", - каже мені урядовий радник у Києві. "На початку війни було складніше, тому що був хаос,"- каже він. "Зараз ми можемо бути більш конкретними у наших проханнях, оскільки ми знаємо, що є у наших союзників і де вони це зберігають. Наш президент міг би бути міністром оборони в багатьох країнах!" На жаль для Києва, він ним не є, а політичні виклики зростають. "Чому Україна повинна залишати за собою право витрачати стільки грошей, скільки їй потрібно? Як виглядає перемога?" На ці питання український лідер намагається відповісти на світовій арені. І саме тому зараз він, схоже, більше займається переговорами, ніж агітацією - лише для того, щоб допомога від Заходу продовжувала надходити. І все це протягом тижня, коли Київ посварився з одним зі своїх найвідданіших союзників - Польщею - через українське зерно. Польська заборона на український імпорт призвела до того, що президент Зеленський опосередковано звинуватив Варшаву у "допомозі Росії".
|
|
|
Post by oleksandrastasiuk on Sept 25, 2023 14:04:49 GMT
Ukraine war: How Zelensky is grappling with Western war fatigue
Their relationships might be close, the handshakes might have been firm, but President Volodymyr Zelensky had to roll his sleeves up during his trip to the US and Canada.
The latter was the easier end. Prime Minister Justin Trudeau promised to support Ukraine "for as long as it takes" against Russia's invasion, and he has cross-party support in that endeavour. America's pockets are deeper, but its politics are far more complicated. President Zelensky secured another $325m (£265m) military package from the White House, but it wasn't the $24bn biggie he'd been hoping for. That proposal is bogged down in Congress in a disagreement over budgets. The difficulties do not stop there either. Besides his counterpart Joe Biden, Ukraine's leader also had meetings with Republican politicians who are struggling to contain the growing scepticism in their party. "We are protecting the liberal world, that should resonate with Republicans," a government adviser in Kyiv tells me. "It was more difficult when the war started, because it was chaos," he says. "Now we can be more specific with our asks, as we know what our allies have and where they store it. Our president could be defence minister in a number of countries!" Alas for Kyiv, he is not, and the political challenges are mounting. "Why should Ukraine keep getting a blank cheque? What does a victory look like?" These are both questions the Ukrainian leader has been trying to answer on the world stage. And this is why he now seems to do more negotiating than campaigning - just to keep Western help coming in. All in a week when Kyiv fell out with one of its most loyal allies Poland, in a row over Ukrainian grain. A Polish ban on Ukrainian imports led to President Zelensky indirectly accusing Warsaw of "helping Russia".
Війна в Україні: Як Зеленський бореться з виснаженістю Заходу від війни
Їхні стосунки могли бути тісними, рукостискання - міцними, але президенту Володимиру Зеленському довелося засукати рукава під час візиту до США та Канади.
Останнє виявилося легшим. Прем'єр-міністр Джастін Трюдо пообіцяв підтримувати Україну "стільки, скільки буде потрібно" проти російського вторгнення, і він має міжпартійну підтримку в цьому прагненні. Кишені Америки глибші, але її політика набагато складніша. Президент Зеленський домігся від Білого дому ще одного військового пакету на суму 325 мільйонів доларів (265 мільйонів фунтів стерлінгів), але це не 24 мільярди доларів, на які він сподівався. Ця пропозиція застрягла в Конгресі через розбіжності щодо бюджету. Труднощі на цьому не закінчуються. Окрім свого колеги Джо Байдена, український лідер також зустрівся з республіканськими політиками, які намагаються стримати зростаючий скептицизм у своїй партії. "Ми захищаємо ліберальний світ, і це має знайти відгук у республіканців", - каже мені урядовий радник у Києві. "На початку війни було складніше, тому що був хаос, - каже він. "Зараз ми можемо бути більш конкретними у наших проханнях, оскільки ми знаємо, що є у наших союзників і де вони це зберігають. Наш президент міг би бути міністром оборони в багатьох країнах!" На жаль для Києва, він ним не є, а політичні виклики зростають. "Чому Україна повинна продовжувати отримувати порожній чек? Як виглядає перемога?" На обидва ці питання український лідер намагається відповісти на світовій арені. І саме тому зараз він, здається, більше займається переговорами, ніж передвиборчою кампанією - лише для того, щоб західна допомога продовжувала надходити. І все це протягом тижня, коли Київ посварився з одним зі своїх найвідданіших союзників - Польщею - через українське зерно. Польська заборона на український імпорт призвела до того, що президент Зеленський опосередковано звинуватив Варшаву у "допомозі Росії".
|
|
|
Post by Oksana Nechyporuk on Sept 25, 2023 15:20:05 GMT
Let's say that went down very badly in Poland, with President Andrzej Duda describing Ukraine as a "drowning person who could pull you down with it". The situation has since deescalated. Even for a seasoned wartime leader, these are difficult diplomatic times. Upcoming elections in partner countries such as Poland, Slovakia and the US are muddying the picture. Some candidates are prioritising domestic issues at the expense of military support for Ukraine. "The need to balance military aid with the satisfaction of voters makes things really complicated," explains Serhiy Gerasymchuk from the Ukrainian Prism foreign policy think tank. "Ukraine has to weigh up promoting its interests, using all the possible tools, while taking into account the situations in partner countries and the EU. It is a challenge." These are the sort of democratic cycles Russia's leader Vladimir Putin doesn't need to worry about. It is why Kyiv tries to portray this war as a fight not only for its sovereignty, but for democracy itself. "The moral side of this war is huge," says the adviser. After the fall of the Soviet Union, Ukraine, Russia, the US and UK agreed the Budapest Memorandum of 1994. Ukraine surrendered the Soviet nuclear weapons left on its soil to Russia, in exchange for a pledge that its territorial integrity would be respected and defended by the other countries who signed. Nine years of Russian aggression has made that agreement feel like a broken promise here. Kyiv is also trying to play the longer game, by trying to better engage with countries like Brazil and South Africa, who have been apathetic towards Russia's invasion. It's a strategy that has not brought immediate results. "It is true we are dependent on frontline success," says the Ukrainian government adviser. He argues the media has oversimplified Ukraine's counteroffensive by focusing too much on the theatre of the front line, where the gains have been marginal, and less on the substantial successes of missile strikes in Crimea and the targeting of Russian warships. Ukraine has always claimed it "wont be rushed" in its counter offensive. With the politics of this war increasingly connected to the fighting, that's being tested more than ever.
Переклад Скажімо, це дуже погано сприйняли в Польщі, де президент Анджей Дуда назвав Україну " потопаючим, який може потягнути вас за собою на дно". З тих пір ситуація пішла на спад. Навіть для досвідченого лідера воєнного часу це складні дипломатичні часи. Майбутні вибори в країнах-партнерах, таких як Польща, Словаччина та США, затьмарюють картину. Деякі кандидати надають пріоритет внутрішнім питанням на шкоду військовій підтримці України. "Необхідність балансувати між військовою допомогою та задоволенням потреб виборців дуже ускладнює ситуацію, - пояснює Сергій Герасимчук із зовнішньополітичного аналітичного центру "Українська призма". "Україна має зважувати, як просувати свої інтереси, використовуючи всі можливі інструменти, враховуючи при цьому ситуацію в країнах-партнерах та ЄС. Це виклик". Це ті демократичні цикли, про які російському лідеру Володимиру Путіну не потрібно турбуватися. Саме тому Київ намагається представити цю війну як боротьбу не лише за свій суверенітет, але й за саму демократію. "Моральна сторона цієї війни величезна", - каже радник. Після розпаду Радянського Союзу Україна, Росія, США та Велика Британія підписали Будапештський меморандум 1994 року. Україна передала Росії радянську ядерну зброю, що залишилася на її території, в обмін на обіцянку, що її територіальна цілісність буде поважатися і захищатися іншими країнами, які підписали меморандум. Дев'ять років російської агресії призвели до того, що ця угода відчувається тут як порушена обіцянка. Київ також намагається грати в довшу гру, намагаючись краще взаємодіяти з такими країнами, як Бразилія та Південна Африка, які були апатичними до російського вторгнення. Ця стратегія не принесла негайних результатів. "Це правда, що ми залежимо від успіху на фронті", - каже радник українського уряду. Він стверджує, що ЗМІ надто спрощують контрнаступ України, зосереджуючи увагу на театрі бойових дій, де успіхи були незначними, і менше - на суттєвих успіхах ракетних ударів по Криму та націлених на російські військові кораблі. Україна завжди заявляла, що "не буде поспішати" у своєму контрнаступі. Оскільки політика цієї війни все більше пов'язана з бойовими діями, це твердження піддається більшому випробуванню, ніж будь-коли.
|
|
|
Post by romanmiroshnychenko on Sept 25, 2023 20:42:57 GMT
Ukraine war: How Zelensky is grappling with Western war fatigue Their relationships might be close, the handshakes might have been firm, but President Volodymyr Zelensky had to roll his sleeves up during his trip to the US and Canada. The latter was the easier end. Prime Minister Justin Trudeau promised to support Ukraine "for as long as it takes" against Russia's invasion, and he has cross-party support in that endeavour. America's pockets are deeper, but its politics are far more complicated. President Zelensky secured another $325m (£265m) military package from the White House, but it wasn't the $24bn biggie he'd been hoping for. That proposal is bogged down in Congress in a disagreement over budgets. The difficulties do not stop there either. Besides his counterpart Joe Biden, Ukraine's leader also had meetings with Republican politicians who are struggling to contain the growing scepticism in their party. "We are protecting the liberal world, that should resonate with Republicans," a government adviser in Kyiv tells me. "It was more difficult when the war started, because it was chaos," he says. "Now we can be more specific with our asks, as we know what our allies have and where they store it. Our president could be defence minister in a number of countries!" Alas for Kyiv, he is not, and the political challenges are mounting. "Why should Ukraine keep getting a blank cheque? What does a victory look like?" These are both questions the Ukrainian leader has been trying to answer on the world stage. And this is why he now seems to do more negotiating than campaigning - just to keep Western help coming in. All in a week when Kyiv fell out with one of its most loyal allies Poland, in a row over Ukrainian grain. A Polish ban on Ukrainian imports led to President Zelensky indirectly accusing Warsaw of "helping Russia". Війна в Україні: Як Зеленський бореться з "втомою" Заходу від війни Їхні стосунки могли бути близькими, рукостискання - міцними, але президенту Володимиру Зеленському довелося засукати рукава під час поїздки до США та Канади. Останній візит пройшов легше. Прем'єр-міністр Джастін Трюдо пообіцяв підтримувати Україну "стільки, скільки буде потрібно" у боротьбі проти російського вторгнення, і він має міжпартійну підтримку в цьому прагненні. Америка має багато грошей, але її політика набагато складніша. Президент Зеленський домігся від Білого дому ще одного військового пакету на суму 325 мільйонів доларів (265 мільйонів фунтів стерлінгів), але це не 24 мільярди доларів, на які він сподівався. Ця пропозиція застрягла в Конгресі через розбіжності щодо бюджету. Труднощі на цьому не закінчуються. Окрім свого колеги Джо Байдена, український лідер також зустрівся з республіканськими політиками, які намагаються стримати зростаючий скептицизм у своїй партії. "Ми захищаємо ліберальний світ, і це має резонувати у республіканців", - каже мені урядовий радник у Києві. "На початку війни було складніше, тому що був хаос, - каже він. "Зараз ми можемо бути більш конкретними у наших проханнях, оскільки ми знаємо, що є у наших союзників і де вони це зберігають. Наш президент міг би бути міністром оборони в багатьох країнах!" На жаль для Києва, він ним не є, а політичні виклики зростають. "Чому Україна повинна продовжувати отримувати грошову підтримку? Як виглядає перемога?" На ці питання український лідер намагається відповісти на світовій арені. І саме тому зараз він, схоже, більше займається переговорами, ніж передвиборчою кампанією - лише для того, щоб допомога від Заходу продовжувала надходити. І все це протягом тижня, коли Київ посварився з одним зі своїх найвідданіших союзників - Польщею - через українське зерно. Польська заборона на український імпорт призвела до того, що президент Зеленський опосередковано звинуватив Варшаву у "допомозі Росії".
|
|
|
Post by oksanastepanchukif32 on Oct 1, 2023 18:07:35 GMT
Upcoming elections in partner countries such as Poland, Slovakia and the US are muddying the picture. Some candidates are prioritising domestic issues at the expense of military support for Ukraine. "The need to balance military aid with the satisfaction of voters makes things really complicated," explains Serhiy Gerasymchuk from the Ukrainian Prism foreign policy think tank. "Ukraine has to weigh up promoting its interests, using all the possible tools, while taking into account the situations in partner countries and the EU. It is a challenge." These are the sort of democratic cycles Russia's leader Vladimir Putin doesn't need to worry about. It is why Kyiv tries to portray this war as a fight not only for its sovereignty, but for democracy itself. "The moral side of this war is huge," says the adviser. After the fall of the Soviet Union, Ukraine, Russia, the US and UK agreed the Budapest Memorandum of 1994. Ukraine surrendered the Soviet nuclear weapons left on its soil to Russia, in exchange for a pledge that its territorial integrity would be respected and defended by the other countries who signed. Nine years of Russian aggression has made that agreement feel like a broken promise here. Kyiv is also trying to play the longer game, by trying to better engage with countries like Brazil and South Africa, who have been apathetic towards Russia's invasion. It's a strategy that has not brought immediate results. "It is true we are dependent on frontline success," says the Ukrainian government adviser. He argues the media has oversimplified Ukraine's counteroffensive by focusing too much on the theatre of the front line, where the gains have been marginal, and less on the substantial successes of missile strikes in Crimea and the targeting of Russian warships. Ukraine has always claimed it "wont be rushed" in its counter offensive. With the politics of this war increasingly connected to the fighting, that's being tested more than ever.
Майбутні вибори в країнах-партнерах, таких як Польща, Словаччина та США, затьмарюють картину. Деякі кандидати надають пріоритет внутрішнім питанням за рахунок військової підтримки України. "Необхідність балансувати між військовою допомогою та задоволенням потреб виборців дуже ускладнює ситуацію" , - пояснює Сергій Герасимчук із зовнішньополітичного аналітичного центру "Українська призма". "Україна має зважувати, як просувати свої інтереси, використовуючи всі можливі інструменти, враховуючи при цьому ситуацію в країнах-партнерах та ЄС. Це виклик". Це ті демократичні цикли, про які російському лідеру Володимиру Путіну не потрібно турбуватися. Саме тому Київ намагається представити цю війну як боротьбу не лише за свій суверенітет, але й за саму демократію. "Моральна сторона цієї війни величезна”, - каже радник. Після розпаду Радянського Союзу Україна, Росія, США і Великобританія підписали Будапештський меморандум 1994 року. Україна передала Росії радянську ядерну зброю, що залишилася на її території, в обмін на обіцянку, що її територіальну цілісність поважатимуть і захищатимуть інші країни, які підписали меморандум. Дев'ять років російської агресії призвели до того, що ця угода тепер виглядає як порушена обіцянка. Київ також намагається грати в довшу гру, намагаючись краще взаємодіяти з такими країнами, як Бразилія та Південна Африка, які були апатичними до російського вторгнення. Ця стратегія не принесла негайних результатів. "Це правда, що ми залежимо від успіху на фронті", - каже радник українського уряду. Він стверджує, що ЗМІ надто применшують значення контрнаступу України, зосереджуючи увагу на бойових діях на фронті, де успіхи були незначними, і менше - на значних успіхах ракетних ударів по Криму і націлюванні на російські військові кораблі. Україна завжди заявляла, що "не буде поспішати" у своєму контрнаступі. Оскільки політика цієї війни все більше пов'язана з бойовими діями, це твердження піддається більшому сумніву, ніж будь-коли.
|
|
|
Post by Michael Kalinichenko on Oct 2, 2023 9:04:25 GMT
|
|
|
Post by dmytroustymets on Oct 2, 2023 11:35:27 GMT
Earlier this week, the UK accused Russia of targeting one such vessel with multiple cruise missiles as it rested in the Ukrainian port of Odesa recently. Ukraine is one of world's biggest suppliers of crops such as sunflower oil, barley, maize and wheat. When Russia invaded in February 2022, its navy blockaded the country's Black Sea ports - trapping 20 million tonnes of grain which were meant for export.This caused world food prices to soar and threatened to create shortages in Middle Eastern and African countries, which import significant amounts of food from Ukraine.Some of these countries, including Afghanistan, Yemen, Sudan and Ethiopia, remain in desperate need of humanitarian aid. As well as threatening ships passing through the Black Sea, Moscow has increasingly targeted Ukrainian port infrastructure. It has repeatedly attacked the ports of Izmail and Reni, where much of Ukraine's grain exports have been leaving from since July, to try and disrupt operations. Kyiv has accused Russia of a "cynical" attempt to damage its grain exports and undermine global food security.
На початку тижня Велика Британія звинуватила Росію в тому, що вона атакувала одне таке судно кількома крилатими ракетами, коли воно нещодавно перебувало в українському порту в Одесі. Україна є одним з найбільших у світі постачальників таких культур, як соняшникова олія, ячмінь, кукурудза та пшениця. Коли Росія вторглася у лютому 2022 року, її військово-морський флот блокував чорноморські порти країни, захопивши 20 мільйонів тон зерна, призначеного для експорту. Це призвело до зростання світових цін на продовольство і загрожувало створити дефіцит в країнах Близького Сходу та Африки, які імпортують значні обсяги продовольства з України. Деякі з цих країн, включаючи Афганістан, Ємен, Судан і Ефіопію, як і раніше відчайдушно потребують гуманітарної допомоги. Окрім погроз кораблям, що проходять через Чорне море, Москва все частіше націлюється на українську портову інфраструктуру. Вона неодноразово атакувала порти Ізмаїлу та Рені, звідки з липня йде значна частина українського експорту зерна, намагаючись зірвати роботу. Київ звинуватив Росію в "цинічній" спробі завдати шкоди експорту зерна і підірвати глобальну продовольчу безпеку.
|
|
|
Post by Olena Rafalska - ІФ-32 on Oct 2, 2023 11:39:20 GMT
Ukraine war: How Zelensky is grappling with Western war fatigue
Their relationships might be close, the handshakes might have been firm, but President Volodymyr Zelensky had to roll his sleeves up during his trip to the US and Canada.
The latter was the easier end. Prime Minister Justin Trudeau promised to support Ukraine "for as long as it takes" against Russia's invasion, and he has cross-party support in that endeavour. America's pockets are deeper, but its politics are far more complicated. President Zelensky secured another $325m (£265m) military package from the White House, but it wasn't the $24bn biggie he'd been hoping for. That proposal is bogged down in Congress in a disagreement over budgets. The difficulties do not stop there either. Besides his counterpart Joe Biden, Ukraine's leader also had meetings with Republican politicians who are struggling to contain the growing scepticism in their party. "We are protecting the liberal world, that should resonate with Republicans," a government adviser in Kyiv tells me. "It was more difficult when the war started, because it was chaos," he says. "Now we can be more specific with our asks, as we know what our allies have and where they store it. Our president could be defence minister in a number of countries!" Alas for Kyiv, he is not, and the political challenges are mounting. "Why should Ukraine keep getting a blank cheque? What does a victory look like?" These are both questions the Ukrainian leader has been trying to answer on the world stage. And this is why he now seems to do more negotiating than campaigning - just to keep Western help coming in. All in a week when Kyiv fell out with one of its most loyal allies Poland, in a row over Ukrainian grain. A Polish ban on Ukrainian imports led to President Zelensky indirectly accusing Warsaw of "helping Russia".
Translation: Війна в Україні: як Зеленський бореться з втомою Заходу від війни
Можливо, їхні стосунки були близькими, рукостискання — міцними, але президенту Володимиру Зеленському довелося засукати рукава під час поїздки до США та Канади.
Останній візит був легшим. Прем’єр-міністр Джастін Трюдо пообіцяв підтримувати Україну «стільки, скільки це буде потрібно» проти вторгнення Росії, і він має міжпартійну підтримку в цьому прагненні. Кишені Америки глибші, але її політика набагато складніша. Президент Зеленський отримав від Білого дому ще один військовий пакет на 325 мільйонів доларів (265 мільйонів фунтів стерлінгів), але це були не ті 24 мільярди доларів, на які він сподівався. Ця пропозиція затрималася в Конгресі через розбіжності щодо бюджетів. На цьому труднощі не закінчуються. Окрім свого колеги Джо Байдена, український лідер також мав зустрічі з політиками-республіканцями, які намагаються стримати зростаючий скептицизм у своїй партії. «Ми захищаємо ліберальний світ, це має резонуватися з республіканцями», — каже мені урядовий радник у Києві. «Коли почалася війна, було складніше, тому що був хаос», – каже він. «Тепер ми можемо бути більш конкретними з нашими проханнями, оскільки ми знаємо, що є у наших союзників і де вони це зберігають. Наш президент міг би бути міністром оборони в ряді країн!» На жаль для Києва, він ним не є, а політичні виклики зростають. «Чому Україна постійно отримує порожній чек? Як виглядає перемога?» На обидва питання український лідер намагався відповісти на світовій арені. І ось чому він зараз, здається, більше займається переговорами, аніж передвиборчою кампанією – просто щоб й надалі забезпечити надходження допомоги із Заходу. Все це відбулося протягом тижня, коли Київ посварився з одним із своїх найвірніших союзників Польщею через українське зерно. Польська заборона на український імпорт призвела до того, що президент Зеленський непрямо звинуватив Варшаву в «допомозі Росії».
|
|
|
Post by Michael Kalinichenko on Oct 2, 2023 19:35:23 GMT
|
|
|
Post by oleksandrastasiuk on Oct 3, 2023 14:21:18 GMT
Еxcerpt from the Nobel Lecture What has happened to us is an amazing invention — computers and the internet and TV. It is a revolution. This is not the first revolution the human race has dealt with. The printing revolution, which did not take place in a matter of a few decades, but took much longer, transformed our minds and ways of thinking. A foolhardy lot, we accepted it all, as we always do, never asked, What is going to happen to us now, with this invention of print? In the same way, we never thought to ask, How will our lives, our way of thinking, be changed by this internet, which has seduced a whole generation with its inanities so that even quite reasonable people will confess that once they are hooked, it is hard to cut free, and they may find a whole day has passed in blogging etc. Very recently, anyone even mildly educated would respect learning, education, and our great store of literature. Of course, we all know that when this happy state was with us, people would pretend to read, would pretend respect for learning. But it is on record that working men and women longed for books, and this is evidenced by the founding of working men’s libraries and institutes, the colleges of the 18th and 19th centuries. Reading, books, used to be part of a general education. Older people, talking to young ones, must understand just how much of an education reading was, because the young ones know so much less. And if children cannot read, it is because they have not read. Переклад Уривок з Нобелівської Лекції Те, що сталося з нами, - це дивовижний винахід: комп'ютери, інтернет і телебачення. Це революція. Це не перша революція, з якою стикається людство. Революція книгодрукування, яка відбулася не за кілька десятиліть, а набагато раніше, змінила нашу свідомість і спосіб мислення. Ми – бездумна юрба , прийняли все це, як завжди, нічого не запитуючи: "А що з нами тепер станеться, коли ми винайшли друк?". Так само ми ніколи не думали запитати, як зміниться наше життя, наш спосіб мислення під впливом інтернету, який спокусив ціле покоління своїми безглуздями так, що навіть цілком розсудливі люди зізнаються, що, підсівши на нього, важко відірватися, і вони помічають, що цілий день проходить у читанні блогів і т.д.? Зовсім недавно будь-яка, навіть не дуже освічена людина поважала навчання, освіту та нашу велику літературну скарбницю. Звичайно, ми всі знаємо, що коли цей щасливий стан був поміж нас, люди вдавали, що читають, вдавали, що поважають навчання. Але достеменно відомо, що робітники та робітниці прагнули читати, і про це свідчить заснування робітничих бібліотек та інститутів, коледжів у18-го і 19-го століть. Читання, книги були частиною загальної освіти. Старші люди, спілкуючись з молоддю, повинні розуміти, наскільки важливим елементом освіти було читання, адже молодь знає набагато менше за них. І якщо діти не вміють читати, то це тому, що вони не читають.
|
|