|
Post by annalobar on Feb 5, 2024 17:42:05 GMT
peoplesdispatch.org/2020/01/21/german-farmers-protest-restrictive-regulations-benefiting-big-agri-business/Малі німецькі фермери протестують проти обмежувальних норм, які принесуть користь великому агробізнесу
Фермери впевнені, що нові норми щодо використання добрив та інсектицидів погіршать становище малих фермерів у країні У суботу, 18 січня, дятки тисяч людей у різних містах Німеччини пройшли маршем у знак протесту проти нових обмежувальних норм уряду в секторі та мовчазної підтримки великого агробізнесу. Лише в Берліні в рамках протестів на вулиці вийшли понад 25 тисяч мітингувальників. Також на маршах, огранізованих в інших містах, багато хто приїжджав на своїх тракторах. Головне гасло протестів: «Wir haben es satt!» («нам набридло»).
Протестувальники стверджуювали, що уряд запровадив нові правила, зокрема обмеження на використання добрив, гною та пестицидів, без урахування думки аграріїв. Запровадження нових норм було обгрунтоване тим, що ці правила допоможуть у стримуванні депопуляції комах та зменшенню рівня нітратів у ґрунті. Проте ці правила можуть негативно вплинути на малих фермерів, які вже були доведені до крайності великими агрокомпаніями та експлуатаційними група нерухомості, існуючими в країні.
Страйкувальники також вимагали проведення нового наукового дослідження для визначення конкретних причин депопуляції комах, а також об’єктивного дослідження, яке дозволить розрізнити підвищення рівня нітратів у ґрунті, спричиненого сільськогосподарськими та промисловими джерелами.
За інформацією DW.com, ще у вересні минулого року уряд Німеччини схвалив закон, який передбачає заборону гербіциду гліфосату до кінця 2023 року, а також посилення обмежень щодо гною та добрив.
Однак Land schafft Verbindung (LsV - загальнонімецький рух фермерів) стверджують, що «обмежувальні заходи призведуть до зростання витрат на сільськогосподарську продукцію, а це означає, що супермаркети шукатимуть дешевий імпорт. І тому наше регіональне виробництво продуктів харчування буде ще більше ослаблене».
«Наразі середньостатистичний аграрій у Німеччині заробляє лише 22 000 євро (24 400 доларів США), і більше половини німецьких фермерів закрили свій бізнес за останні кілька років», — додали LsV.
Після суботньої протестної акції, «Wir haben es satt!» вони заявивли, що уряд Німеччини "продовжує давати мільярдні субсидії великим землевласникам, незалежно від того, як вони займаються фермерством. Ті ж субсидії приносять користь інвесторам, які купують все більше орних земель. За останні 10 років власність на орні землі зосередилася в руках небагатьох, але великих агропромислових підприємств, що призвело до закриття понад 100 000 фермерських господарств у Німеччині ".
Також члени німецької соціалістичної політичної партії Die Linke ( Ліві) висловили солідарність фермерам та приєдналися до протестів у суботу в різних містах Німеччини, зокрема в Берліні.-------------------- Overall, the Ukrainian translation of the article on German farmers' protest is commendable for effectively conveying the main points and sentiments expressed in the original text. However, there are a few areas where improvements could enhance clarity and precision. Consistency in Terminology: The translation generally maintains consistency in translating key terms, such as "farmers" (фермери) and "protest" (протест). However, there are instances where consistency could be improved. For example, the term "large-scale agri-business" is translated as "великий агробізнес" in the title but as "великий сільськогосподарський бізнес" in the body of the text. Ensuring uniformity in terminology throughout the translation would enhance coherence. Clarity and Fluidity: Overall, the translation maintains a good level of clarity, allowing readers to understand the main message of the article. However, in some sentences, particularly those with complex structures or technical terms, there is room for improvement in ensuring fluidity and readability. For instance, the sentence "Протести, у яких брали участь понад 25 000 людей тільки в Берліні, відображають незадоволення політикою уряду та його підтримкою великих сільськогосподарських корпорацій" could be rephrased for better clarity and flow. Accuracy and Faithfulness to Source: The translation appears to accurately convey the main points and intentions of the original text. Key concepts such as the impact of regulations on small-scale farmers and the demands of the protesters are effectively communicated. However, it's important to ensure that nuanced meanings and nuances are preserved in the translation process. Grammatical and Linguistic Considerations: The translation demonstrates a good command of Ukrainian grammar and vocabulary. However, attention to minor grammatical details, such as agreement between nouns and adjectives, can further enhance the quality of the translation. Cultural and Contextual Adaptation: The translation effectively adapts cultural and contextual references to resonate with Ukrainian readers. However, ensuring that idiomatic expressions and cultural nuances are accurately rendered can strengthen the connection with the target audience. In conclusion, the Ukrainian translation of the article on German farmers' protest effectively captures the essence of the original text. With some minor adjustments to terminology consistency, clarity, and grammatical precision, the translation can further enhance its effectiveness in communicating the message to Ukrainian readers. Overall Rating: [5 out of 5].
|
|
|
Post by Michael Kalinichenko on Feb 6, 2024 8:38:27 GMT
|
|
|
Post by karynkaleles on Feb 6, 2024 9:33:59 GMT
Німецькі фермери протестують проти обмежувальних правил, які приносять користь великому агробізнесу.
Фермери вважають, що нові обмеження на використання добрив та інсектицидів погіршать становище дрібних фермерів у країні 21 січня 2020 р.
Німецькі фермери протестують Понад 25 тисяч людей взяли участь у протесті фермерів у Берліні в суботу. (Фото: Wir haben es satt) У суботу, 18 січня, десятки тисяч людей вийшли на марш містами Німеччини, протестуючи проти нових обмежувальних постанов уряду в цьому секторі та мовчазної підтримки великого агробізнесу. Тільки в Берліні в рамках протестів марширували понад 25 тисяч людей. Багато хто також приїжджав на своїх тракторах на марші, організовані в інших містах. Центральне гасло протестів: «Wir haben es satt!» (нам набридло).
Протестувальники стверджують, що уряд запровадив нові правила, зокрема обмеження на використання добрив, гною та пестицидів, без консультації з фермерами. Вони були виправдані як крок до стримування депопуляції комах і зростання рівня нітратів у ґрунті. Проте ці правила, ймовірно, негативно вплинуть на дрібних фермерів, які вже були кинуті на межу великої агропромисловості та експлуатаційних груп нерухомості, що діють у країні.
Протестувальники також вимагали проведення нового наукового дослідження для визначення конкретних причин депопуляції комах, а також об’єктивного дослідження, щоб розрізнити підвищення рівня нітратів у ґрунті, спричинене сільськогосподарськими та промисловими джерелами.
DW.com повідомляв, що у вересні минулого року уряд Німеччини схвалив закон, що передбачає заборону суперечливого гербіциду гліфосату до кінця 2023 року, а також посилення обмежень щодо гною та добрив.
Проте Land schafft Verbindung (LsV) стверджує, що «обмежувальні заходи призведуть до зростання витрат на сільськогосподарську продукцію, а це означає, що супермаркети шукатимуть дешевий імпорт. І тому наше регіональне виробництво продуктів харчування, яке постійно користується попитом у суспільстві, буде ще більше ослаблене».
«Наразі середній сільськогосподарський працівник у Німеччині заробляє лише 22 000 євро (24 400 доларів США), і більше половини німецьких фермерів закрили свій бізнес за останні кілька років», — додав LsV.
Щодо суботньої мобілізації, «Wir haben es satt!» заявив, що німецький уряд «продовжує надавати мільярди субсидій великим землевласникам, незалежно від того, як вони ведуть господарство. Ці ж субсидії приносять користь інвесторам, які купують все більше орних земель. За останні 10 років право власності на орні землі було зосереджено в руках небагатьох, але більших агропромислових підприємств, що призвело до закриття понад 100 000 ферм у Німеччині». Die Linke (Ліві) також висловили солідарність із фермерами та приєдналися до протестів у суботу в різних містах Німеччини, зокрема в Берліні.
----------------------------------- The Ukrainian translation of the article on German farmers' protest effectively captures the essence and main points of the original text. The translation maintains clarity and coherence throughout, ensuring that Ukrainian readers can understand the issues raised by the protesters. However, there are some areas where the translation could be improved for better accuracy and fluency.
Terminology and Consistency: The translation generally uses appropriate terminology to convey the concepts discussed in the original text. However, there are instances where consistency could be improved. For example, the term "restrictive regulations" is translated as "обмежувальні правила" in the title but as "обмежувальні постанови" in the body of the text. Ensuring consistency in terminology would enhance clarity and coherence.
Clarity and Expression: Overall, the translation maintains a good level of clarity, allowing readers to grasp the main points of the article. However, in some sentences, particularly those with complex structures or technical terms, there is room for improvement in ensuring fluidity and readability. For instance, the sentence "Проте Land schafft Verbindung (LsV) стверджує, що «обмежувальні заходи призведуть до зростання витрат на сільськогосподарську продукцію" could be rephrased for better clarity and flow.
Accuracy and Faithfulness to Source: The translation appears to accurately convey the main points and intentions of the original text. Key concepts such as the impact of regulations on small-scale farmers and the demands of the protesters are effectively communicated. However, it's important to ensure that nuanced meanings and nuances are preserved in the translation process.
Grammatical and Linguistic Considerations: The translation demonstrates a good command of Ukrainian grammar and vocabulary. However, attention to minor grammatical details, such as agreement between nouns and adjectives, can further enhance the quality of the translation.
Cultural and Contextual Adaptation: The translation effectively adapts cultural and contextual references to resonate with Ukrainian readers. However, ensuring that idiomatic expressions and cultural nuances are accurately rendered can strengthen the connection with the target audience.
Overall, the Ukrainian translation effectively conveys the message of the original article on German farmers' protest. With some minor adjustments to terminology consistency, clarity, and grammatical precision, the translation can further enhance its effectiveness in communicating the message to Ukrainian readers.
Overall Rating: [5 out of 5]
|
|
|
Post by annalobar on Feb 15, 2024 15:56:19 GMT
20 років Facebook: чотири речі в світі, які змінив додаток Автор статті Джо Тайді
Подивіться на зображення вище. Ось як виглядав Facebook, або The Facebook, як його називали 20 років тому, коли Марк Цукерберг та кілька друзів запустили свій студенський проєкт.
Відтоді найпопулярніша у світі соцмережа змінювалася десятки разів.
Але ціль проєкту залишалась незмінною: об’єднувати людей онлайн. І звісно заробляти гори грошей завдяки рекламі.
З нагоди 20-річчя Facebook, розглянемо 4 речі, які змінились в світі завдяки йому.
1. Facebook змінив ігри в соціальних мережах
Інші соціальні мережі, такі як MySpace, існували ще до Facebook, але сайт Марка Цукерберга миттєво набрав популярність після запуску в 2004 році та довів наскільки швидко онлайн-сайт такого типу може закріпитися.
Менше ніж за рік мережа набрала міліон користувачів, а через чотири роки перегнала MySpace завдяки нововведеню - можливості відмічати друзів на фото.
Взяти цифрову камеру на вечірку, а потім позначати друзів на десятках фотографій було невід’ємною частиною підліткового життя наприкінці нульових. Постійно змінювана стрічка активності в соц. мережі також була великою перевагою для перших користувачів.
До 2012 року кількість користувачів Facebook зросла до одного мільярда, а в 2021 році на короткий період активність впала. Але не дивлячись на це мережа продовжила розвиватись, а кількість користувачів збільшуватись.
Завдяки розширенню у менш розвинених країнах і пропозиції безкоштовного Інтернету, компанія зберегла та збільшила кількість користувачів Facebook. Станом на кінець 2023 року Facebook повідомляв про 2,11 мільярда щоденних користувачів.
Проте, Facebook став менш популярним серед молоді, ніж колись. Не дивлячись на це, він залишається найпопулярнішою соціальною мережею у світі, що започаткувала нову еру соціальної активності в Інтернеті. Some see Facebook and its rivals as empowering tools for connectivity. Others see them as addictive agents of destruction. Одні вбачають у Facebook та його конкурентах інструменти для забезпечення зв'язку, однак інші – агентів знищення, які спричиняють залежність.
2. Facebook зробив наші особисті дані цінними... і менш особистими Facebook Facebook довів, що збір наших лайків та дізлайків є дуже прибутковим. Зараз материнська компанія Facebook, Мета, є великим гравцем у рекламній сфері, яка разом із Google отримує найбільший відсоток глобальних рекламних прибутків.
У четвер Мета звітувала про більше ніж 40 млрд доларів США (32 млрд фунтів стерлінгів) прибутку за останній квартал 2023 року, переважно завдяки наданню рекламодавцям висоякісних рекламних послуг. Проте Facebook також показав, що може статись за неправильного обігу зібраних даних. Мета була штрафована кілька разів за недбале ставлення до персональних даних користувачів. Найвідомішим випадком був скандал з Cambridge Analytica в 2014 році, що призвів до того, що Facebook виплатив 725 млн доларів США компенсації через значне порушення даних. У 2022 році Facebook також заплатив штраф в розмірі 265 млн євро (228 млн фунтів стерлінгів) ЄС за дозвіл на отримання особистих даних з сайту.
А минулого року компанії було виписано рекордний штраф у розмірі €1,2 млрд євро Ірландською комісією з захисту даних за передачу даних європейським користувачам за межі юрисдикції. Зараз Facebook оскаржує штраф.
3. Facebook зробив Інтернет політичним
За допомогою таргетованої реклами Facebook став важливою платформою для виборчих кампаній по всьому світу.
Наприклад, протягом п'яти місяців перед президентськими виборами в США 2020 року команда Дональда Трампа витратила понад $40 млн на рекламу на Facebook, за даними дослідження Statista.
Facebook також вплинув на політику на базовому рівні, дозволяючи різним групам користувачів об'єднуватися, проводити кампанії та планувати дії на глобальному рівні.
Є думка, що Facebook та Twitter були важливими під час Арабської весни, допомагаючи координувати протести та поширювати новини про те, що відбувається на місцях.
Проте використання Facebook у політичних цілях було піддано критиці через деякі наслідки, включаючи його вплив на права людини. У 2018 році Facebook погодився з доповіддю ООН, в якій сказано, що він не запобігав використанню платформи для "спровокування насильства в реальному житті" проти рохінджа у М'янмі.
4. Facebook розпочав домінування Meta
Завдяки великому успіху Facebook Марк Цукерберг побудував імперію соціальних мереж та технологій, яка залишається непохитною.
Після купівлі таких компаній, як WhatsApp, Instagram та Oculus, компанія Facebook, яка у 2021 році змінила свою назву на Мета, була розширена та зміцнена.
Зараз Мета заявляє, що більше трьох мільярдів людей використовують хоча б один з її продуктів кожен день.
А коли їй не вдається придбати своїх конкурентів, Мету часто звинувачують у копіюванні їх - для підтримки свого домінування.
І так функції стали важливішими, ніж будь-коли, завдяки зростанню конкуренції та більш суворому регулюванню.
У 2022 році Мета була змушена продати GIF-мейкера Giphy з втратою після того, як британські регулятори заборонили їй володіти цією службою через страхи збільшення домінування на ринку.
А що на наступні 20 років?
Підйом та продовженння домінування Facebook свідчать про здатність Марка Цукерберга тримати сайт актуальним.
На 10-ту річницю багато ЗМІ, включаючи BBC, проводили опитування стосовно того, чи буде платформа все ще на місці на свою 20-ту річницю. Скептики мають сумніви щодо майбутнього компанії. Але реальність полягає в тому, що підтримка первенства на ринку як найпопулярнішої соціальної мережі буде великим викликом протягом наступних 20 років. Це не лише тому, що галузь, швидко змінюється, сама Мета тепер активно просуває ідею Метавсвіту.
Штучний інтелект також є великим пріоритетом для Мети. Таким чином, компанія, певною мірою, віддаляється від Facebook. Але чи віддаляється від нього світ, з урахуванням його тривалої популярності, - це інша справа.
|
|
|
Post by Michael Kalinichenko on Feb 18, 2024 10:33:27 GMT
ПОЧАТОК НОВОГО СЕМЕСТРУ - 2024 ------------------------------------ Pizza to help relationship break-ups on Valentine's Day - READ & TRANSLATE the text "Pizza to help relationship break-ups on Valentine's Day"; - Complete the SPEAKING assignment and fill the table above (What comes to mind / My thougths); - Create a mini essay (about 10 sentences) on the topic (it's in the PDF too) "We should never break up with a partner on Valentine's Day. Discuss" & post it here. ------------------------------------
|
|
|
Post by annalobar on Apr 17, 2024 10:21:29 GMT
Піца, що допоможе закінчити відносини у День святого Валентина
12 лютого 2024 День святого Валентина у нас усіх асоціюється з чимось романтичним. В наших думках з’являються зображення червоних троянд, рожевих сердечок та вечері при свічках. Розрив відносин доволі часто є для нас непередбачуваним. Проте, мережа ресторанів «Pizza Hut» пропонує досить цікавий варіант для тих, хто хоче закінчити стосунки з другою половинкою – валентинкова піца. «Pizza Hut» продають «Гарячі медові прощальні пироги» в Нью-Йорку, Чикаго та Маямі. Вони напишуть ім’я вашого майбутнього колишнього на упаковці для піци. Для тих, хто живе в іншому місці, компанія пропонує використати їхній онлайн сервіс для допомоги в розставанні. Клієнти можуть використати сайт GoodbyePies.com для надсилання повідомлення про розрив стосунків зі спеціальним посиланням для майбутнього колишнього з можливістю отримання безкоштовної піци для підняття настрою після сумної новини. Прощальні пироги-піци від «Pizza Hut» - це суміш солодких і гострих смаків. Керівник їхнього відділу маркетингу зазначив: «З запуском «прощальних пирогів» ми втілюємо ідеальне поєднання солодкого та теплого… в реальному житті. Доставляємо гіркі новини у найсолодший спосіб до Дня святого Валентина». На веб-сайті компанії сказано: «Розтавання — це неприємно. Ми можемо допомогти. Надішліть безкоштовний… «Goodbye Pie» від сьогодні і до Дня святого Валентина, та доставка повідомить погані новини найкращим способом». Далі додано: «Ми створимо для вас майстерно розроблене, ретельно підібране та дуже правдоподібне виправдання розриву». Опитування YouGov показало, що 45 відсотків людей вважають, що найкраще розірвати стосунки до 14 лютого.
| What Comes to Mind
| My Thoughts | Valentine's Day
| Roses, sweets, presents, teddy bears, greeting carts
| Good moment to show your love to our partner and spent time together. | Birthdays
| Presents, new positive emotions, delicious food, hanging out in interesting place
| The day when dreams become true. Perfect time to feel something new. | Graduation Day
| Party, dancing, memories about school days
| Celebrating of the end of school life and the beginning of new page in life. | New Year's Day
| Fireworks, Champagne, delicious food, dancing, hopes about new and better future
| It's a time when people often reflect on the past year, set resolutions or goals for the year ahead, and celebrate with friends and family.
| Payday
| Income’s coming, planning of budget
| The day when people feel satisfaction and stress in the same time | Interview Day
| New meetings, stress, nervousness
| Interview day can evoke a mix of emotions for individuals, ranging from excitement to nervousness.
|
We should never break up with a partner on Valentine's Day
Breaking up with a partner on Valentine's Day is generally considered insensitive and can deeply hurt the other person. It's a day meant to celebrate love and affection, so ending a relationship on such a day can be seen as especially callous. Doing so may amplify feelings of rejection and loneliness for the person being broken up with. It can also create lasting negative associations with Valentine's Day in the future. Opting for another day to end the relationship demonstrates greater respect and empathy for the other person's feelings. Communication is key in any relationship, so having an honest conversation about ending the relationship on a different day allows for a more thoughtful and compassionate approach. Choosing a different time to break up also avoids overshadowing the romantic sentiments associated with Valentine's Day. Ultimately, it's important to consider the other person's feelings and handle the situation with care and sensitivity.
|
|
|
Post by Michael Kalinichenko on May 13, 2024 7:35:45 GMT
--------------------------------------------------------------------------- Михайло Калініченко is inviting you to a scheduled Zoom meeting. Topic: Kalinichenko - 1st Year Saochne Stdents, 2024 Time: May 13, 2024 11:10 Kyiv Join Zoom Meeting us04web.zoom.us/j/79153666507?pwd=33OBjWQMmaxjmPRpsUixfl5x7EYqPB.1Meeting ID: 791 5366 6507 Passcode: LV3bHr
|
|
|
Post by Michael Kalinichenko on May 14, 2024 10:19:18 GMT
|
|
|
Post by annalobar on May 14, 2024 17:28:25 GMT
www.bbc.com/news/articles/c72p0xx410xo
We’d visited the town earlier, joining a local policeman, Oleksii, who was picking up residents who wanted to flee to safety. He was driving fast to avoid the Russian drones flying overhead and the constant barrage of artillery. The population of the town before the war was around 20,000. Most had left at the start of the war, and it went down to 3,000 residents - but hundreds more have been leaving over the past few days. Oleksii says “it’s easier to leave now, before they get killed or injured”. In Kharkiv, Russia is using all too familiar tactics to advance – reducing Ukrainian villages and towns to rubble. Oleksii estimates that Russia’s been firing around 50 to 60 shells every hour into the town. And then there’s glide bombs, fired from Russian jets tens of kilometres from the front lines, well out of range of Ukraine’s limited air defences. Russia’s been launching around 100 glide bombs a day across the 1,000 km front. We heard half a dozen of their jet-like screeches over the course of an hour, followed by earth-shattering explosions. Serhii’s house was destroyed by one such glide bomb. Standing in the smoking rubble he told me his wife, Svetlana, had been seriously injured. He was nursing wounds on his hands, burnt by the explosion. He told me he’d like to leave, “but what can I do?”. He pointed to his three goats which he didn’t want to kill. Somehow, they’d miraculously survived along with his cat. Serhii was still clinging on to his final possessions. Most of those who’ve stayed behind in Vovchansk are the elderly and the poor. But 65-year-old Oleksandr has had enough. We watched as he made the sign of the cross, leaving the home he’d grown up in. He tenderly touched the ground, picked up two bags, and climbed into the police car. He said he wanted to go to Germany but had no idea of how he’d get there. Opening a new front here in the north is stretching Ukraine’s limited resources. The US delay in approving more military support has starved Ukrainian troops of ammunition. On average, Ukraine has only been able to fire one artillery round to Russia’s 10. That is now slowly being addressed, with the US support now coming. «Ми вже були у цьому місті раніше» — до нашої розмови доєднався місцевий поліцейський, Олексій. Він забирав місцевих жителів, які хотіли дістатись до безпечного місця. Він їхав швидко для того, щоб уникнути атаки російських безпілотників, кружляючих над головою, та постійних артилерійських обстрілів.
Населення міста перед початком повномасштабного вторгнення становило близько 20,000. Більшість виїхала ще на початку, тож кількість мешканців зменшилась до 3,000. Та більше тисячі осіб залишило місто декілька днів тому. Олексій говорить: «Виїхати зараз легше ніж пізніше тоді, коли вони будуть поранені чи мертві».
В Харкові Росія використовує добре відому тактику просування – перетворення українських сіл та міст на руїни. За оцінкою Олексія, Росія щогодини випускає по місту близько 50-60 снарядів. А ще удари крилатими ракетами, з російських літаків за десятки кілометрів від лінії фронту, далеко поза зоною дії українського ППО.
Росія запускає близько 100 крилатих ракет на день через 1000-кілометрову відстань. Протягом години ми почули півдюжини свистків пролітаючих ракет, а потім звуки вибухів, таких що всхитують землю під ногами. Дім Сергія був знищений однією з таких. Стоячи серед димлячих уламків, він сказав мені, що його дружина Світлана була серйозно поранена. Він обробляв рани на руках, отримані від вибуху.
Він говорив, що хотів би виїхати, « …але що поробиш?». Він вказав на своїх трьох кіз, яких не хотів убивати. На диво вони та його кіт вижили . Сергій усе ще тримався за те, що в нього залишилось.
Більшість із тих, хто залишився у Вовчанську, це люди похилого віку та малозабезпечені.
Але 65-річному Олександру вже достатньо. Ми спостерігали за тим, як він перехрестився, покидаючи дім, у якому виріс. Він ніжно торкнувся землі, взяв дві сумки та сів у поліцейську машину.
Він сказав, що хоче поїхати до Німеччини, але не знає, як туди дістанеться.
Відкриття нового фронту тут, на півночі, змушує витрачати й так обмежені ресурси України. Через зволікання США з наданням додаткової військової підтримки, українським військам не вистачає боєприпасів.
В середньому, Україна здатна зробити один постріл проти 10 російських. Зараз це питання повільно вирішується, скоро надійде підтримка США.
|
|